top of page
  • _

For next year's Burns Night

Consulting my phrasebook I chanced upon this translation of the word 'haggis' under the food and drink section:


plato escoces a base de higado y corazon de cordero, avena y otros condimentos, hervidos en una bolsa formada por el estomago de animal.


So, something to bear in mind if you ever go to a restaurant and fancy ordering one.


A Scottish dish based on lamb's liver and heart, oats and other seasonings, boiled in a bag made from the animal's stomach.


'Haggis' is so much easier to say.



0 views0 comments

Recent Posts

See All

1,114 and counting

Tonight, in a bar in La Zubia, I shall impart my 1,114th English class. That means that in little under two and a half years I have given, on average, 455.72 classes a year, 37.97 classes a month, 8.8


an extract from my forthcoming book, 'The Cats of the River Darro' Dead? Dead at fifty? I can't believe it. It's not fair! Why's it not fair then? Fifty's a good innings. It's more than I give most pe

The Girl Who Is Isabel

I used to teach a girl named Isabel. One day, shortly after we'd finished our series of classes, she got onto my bus but it turned out the girl wasn't Isabel at all. Oddly, over the next few days, I k

bottom of page